illIliillllliiíMB.OMPAQ DISC STEREO SYSTE ilSTEMA ESTEREO CON REPRODUGOR DE DISCOS CO INAINE STEREO AVEC LEGEUR DE DISQUES COMPAGOPERATING INSTRUGION
SETTING A NEW DSP SURROUND SOUNDMANUALLYThe DSP (Digital Signal Processor) SURROUND adjusts the delay time, the input mode and the feedb
For assistance and information,call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico)Printed in MalaysiaAIWA CO.,LTD.
MEMORIZING THE NEW DSP SURROUND SOUNDUp to 5 DSP SURROUND sounds can be memorized as the manual modes M1 - M5.1 Set a new DSP SURROUND sound with DEL
RHYTHM PLAY FUNCTION (BEAT MASTER)You can add extra beat to your music.Refer to the display information on the stereo receiver.TO SELECT A RHYTHM PATT
SETTING THE SLEEP TIMI1 Press CLOCK/TIMER once, then press ENTER within 6 seconds.IHiSiUVE/m^ ' i i ’^ ' ‘ -C? u2 Turn MULTI JOG to desig
SETTING THE TIMEIri4 Select the duration for the timer-activated period with MULTI JOG, then press ENTER.The unit can be turned on at a specified tim
TIMER RECORDINGTimer recording is applicable for TUNER and VIDEO/AUX (with an external timer) sources only.Press CLOCK/TIMER three times so that © REC
STEREO RECEIVER-MONOoodboooooooooooooooooTUNERo oOO <1^-TUNER£!- oBANDiCpDloC |u oo^--------‘y\1; V1 Press TUNER BAND repeatedly to select the des
EniNG STATIONPRESET NUMBER TUNINGUse the remote control to select the preset number directly.POWER0-9,+10TUNERBANDThe unit can store a totai of 32 pre
MICROPHONE MIXING (KARAOKE)• When the MIC or ECHO level Is changed, the SURROUND mode is automatically canceled.• If a microphone is held too near
VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONSThis unit can use discs or tapes as Karaoke sources.Use the Vocai fader fGnction for ordinary discs or tapes.Use the Mu
ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.PRECAUTICAUTIONRISK OF ELECT
CD PLAYERCD PLAYINLOADING DISCSNamepageO Disc compartment © DISC DIRECT PLAY 1-3 21,28,290 DISC CHANGE 20,21O ±OPEN/CLOSE 20,21© Display window
PLAYING DISCSLoad discs.To play all discs in the disc compartment, press ► IIPLAY/PAUSE (or ◄►PLAY on the remote control).Play begins with the
PROGRATo check the programEach time or ►► is pressed in stop mode, a disc number, track number, and program number wiii be dispiayed.Up to
RAOKE PROGRABefore or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finish
CASSETTE DECKi E IINSERTING TAPESNamepageoREJECT (for decki)oDeck 10Deck 2OREJECT (for deck 2)©DOLBY NR25-29oREV MODE (DECK 2)24-26oSYNC DUB NORM/HIGH
PLAYING BACK A TAPEMUSIC SENSOR►/►MMSInsert a tape.1 Press DOLBY NR and turn Dolby NR on or off to match the playback tape.□□NRIFor tapes recorded wi
BASIC RECORDINThis section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment.PAUSEI STOPINSERTING BLANK SPACESInsertion of 4-sec
f...|: qZT5 p era...1!___f|pi !:_ •mmmm3 5I STOP• Set the tape to the point where recording wiii start.* The reverse mode is automatically set t
6 Press •REC/REC MUTE to start recording on the first side.The tape is rewound to the beginning of the front side, the iead segment is played through
GRABACION CON EDICION PROGRAMADAEn la función de grabación con edición programada, las canciones pueden ser programadas mientras se comprueba
4 Extension cord —To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord^ receptacle, or other outlet unless the
GENERALLINE OUT MD VIDEO/AUXCD DIGITAL OUT (OPTICAL)SUPERWOOFERSURROUNDRefer to the operating instructions of the connected equipment for details.• Th
Care of discs• When a disc becomes dirty, wipe the disc from the center out with a cleaning cloth.Occasional care and maintenance of the unit and the
If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide.GENERAL There is no sound.• Is the AC cord connec
SPEAKER SYSTEM SX-NMT10Q0STEREO RECEIVER MX-NM1000FM tuner sectionTuning range87.5 MHz to 108 MHzUsable sensitivity (IHF)13.2 dBfAntenna terrninals 75
ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUnONRISK
3 Cable de alimentación de CA- Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujete la clavija de alimentación de CA y tire de ella. No tire del
PREPARATIVOSCompruebe su sistema y accesorios(D® Reproductor de discos compactos DX-NM1000(2) Platina de casete estéreo FX-NM1000(3) Ecualizador gráfi
Altavoz de izquierdo SX-NMT1000(0O>P<GC<auGE4 Conecte las antenas suministradas.Conecte la antena de FM a los terminales FWl 75 O y la anten
Para desenchufar el conector del cable planoPresione las lengüets y tire hacia afuera.CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIORSe recomienda utiiizar una an
DEMOSTRACION DEL JUEGOCuando se conecte el cable de alimentación de CA o se pulse DEMO, los visualizadores empezarán la demostración y usted podrá dis
PREPARATIONSCONNECTIONCheck your system and accessories(Dф DX-NM1000 Compact disc player @ FX-NM1000 Stereo cassette deck @ GE-NM1000 Graphic e
ECUALIZADOR GRAFICO0)® ($> ®SELECCION DE LA CURVA DE ECUALIZAClÓN PROGRAMADAEsta unidad proporciona las 5 curvas de ecualización programadas difere
AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACIÓN NUEVAMEMORIZACION DE CURVAS DE ECUALIZACIÓN NUEVASH1,3 1 2,4La curva de ecualización puede p
DSPSURROUNIEl DSP (procesador de señal digital) SURROUND ajusta el tiempo de retardo, ei modo de entrada y el nivel de realimentación para of
MEMORIZACION DEL NUEVO SONIDO DSP SURROUNDSe puede memorizar un máximo de 5 sonidos DSP SURROUND como modos manuaies M1 - M5.SURROUND1 Ajuste un
Podrá añadir un compás extra a su música.1,2u . .. .. . . .:=. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .SwfiConsuite la información del visualizador del receptor e
1 Pulse una vez CLOCK/TIMER y luego pulse ENTER antes de que pasen 6 segundos.:. ! imiSkSí y.2 Gire MULTI JOG para designar la hora y luego pulse ENT
MPORIZADLa unidad podrá encenderse a una hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado.PreparaciónAsegúrese de que la hora del
GRABACION CON TEMPORIZADORLa grabación con temporizador sólo podrá utilizarse con las fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador
RECEPTOR ESTEREO0)(5) (6) (7) (8)CIDcmNombrePáginaOPOWER6,17,32oTAPE DECK1/2 6,24-27TUNER BAND6,16,17VIDEO/AUX6,30CD6,20,28,29MD6,30QVisualizadorOT-B
POWERCwsD ^—-OOOOOIoooo),000(0I-oo oo? oo,ro0-9.+10 TUNERBAND1 3 2La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras de preajuste. Cuando se almacen
Left speaker SX-NMT1000FM antennaAM antennaRight speaker SX-NMT1000Speaker cordMzo<a<(L111fi.4 Connect the supplied antennas.Connect the FM an
MEZCLA MICROFONICA (KARAOKE)•Cuando se cambie el nivel de MIC o ECHO, el modo SURROUND se cancelará automáticamente.• Si el micrófono se co
FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE VOZ/MULTIPLEXEsta unidad puede utilizar discos o cintas corno fuentes de karaoke.Utilice la función de des
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS1REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS□¡iiilliiM...IBMMBÜiBBBgMilINTRODUCCION DE DISCOSDISC DIRECT PLAY 1-3 DISC DIRECT
REPRODUCCION DE DISCOSIntroduzca los discos.Para reproducir todos los discos del compartimiento. pulse ►!!PLAY/PAUSE (o ◄►PLAY en el contr
REPRODUCCION PROGRAMADASe podrá programar un máximo de 30 canciones de cualquiera de los discos insertados. RANDOM/REPEATPara comprobar el programaCad
PROGRAIAntes o durante la reproducción de discos compactos, usted podrá reservar un máximo de 15 canciones para reproducirlas después de la ca
PLATINA DE CASETEREPRODUCCION DE CINTASLi0)@ (DNombrePáginaO ±EJECT (para la platina 1) O Platinai 0 Platina 2O ±EJECT (para la platina 2)0DOLBY NR25-
REPRODUCCION DE UNA CINTA►/►►IMSPara poner el contador de cinta a 0000Pulse BSTOP (o ICLEAR en el control remoto) en el modo de parada.El co
GRABACION BASICAIEsta sección explica cómo grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.La inserción de
COPIADO MANUAL DE UNA CINT• Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.• El modo de inversión se pone automáticamente en ü.Tenga en
To unplug the connector of the flat cablePress the tabs and pull out.CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNAFor better FM reception, use of an outdoor a
GRABACION CON EDICIONCLEARLa función de grabación con edición Al permite grabar discos compactos sin tener que preocuparse por la duración de la cinta
En la función de grabación con edición programada, las canciones pueden ser programadas mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara
GENERALIDADESUlPO OPCIONALUNE OUT MD VIDEO/AUXCD DIGITAL OUT (OPTICAL)MX-NM1000DX-NM1000e£Ц=1------------------------JSUPER SURROUND WOOFERConsulte e
CUIDADOS Y MANTEEl mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de l
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASSi la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía siguiente.GENERALIDADES
RECEPTOR ESTEREO MX-NM1000Sección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHzSensibilidad útil (IHF) 13,2 dBfTerminales de antena 7
FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMI
3 Cordon d’alimentation secteur Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit.
PREPARATIONSContrôler la chaîne et les accessoires® DX-NM1000 Lecteur de disques compacts @ FX-NM1000 Magnétocassette stéréo @ GE-NM1000 Egaliseur gra
0)ZoH<K<Q.4 Connecter les antennes fournies.Connecter l’antenne FM aux bornes FM 75 Q et l’antenne AM aux bornes AM LOOP.Antenne FM5 Bran
GAME DEMOWhen the AC cord is connected or DEMO is pressed, the display windows start the demonstration and you can enjoy the game Demo.• The demonstr
Pour débrancher le connecteur du câble platAppuyer sur les languettes et tirer le connecteur vers l’extérieur.CONNEXION D’UNE ANTENNE EXTERIEUREPour
DEMONSTRATION DE JEUQuand on branche le cordon secteur ou quand on appuie sur DEMO, la démonstration de jeu apparaît sur les fenêtres d’affi
EGALISEUR GRAPHIQUENompageODEMO7eFenêtre d’affichage0FREQ DOWN9GEO8FREQ UP9OCLOCK/TIMER13-150DISPLAY6,70ENTER9, 11, 12ORHYTHM120DELAY TIME10,11SURROUN
REGLAGE MANUEL D’UNE NOUVELLE COURBE D’EGALISATIONMEMORISATION DES NOUVELLES COURBES D’EGALISATIONLa courbe d’égalisation peut être personna
Le système SURROUND DSP (processeur numérique de signaux) règle le temps de retard, le mode d’entrée et le niveau de rétroaction pour donner
MEMORISATION DU NOUVEAU SON SURROUND DSPJusqu’à cinq sons SURROUND DSP peuvent être mémorisés avec ies modes manuels M1 - M5.SURROUND1 Régler un n
FONCTION GENERATION DE RYTHME (BEAT MASTER)On peut superposer des rythmes aux sources de musique.1,2...-...Voir ies
REGIREGLAGE DE LA MINUTERIE D'ARRET1 Appuyer une fois sur CLOCK/TIMER, puis appuyer sur ENTER dans les six secondes.ilitDISCO2 Tourner MULTI JOG
REGLAGE DE LA MINUTERI1 2,3,4 1,2,3,4...i...Jг... ...1— ç-IMiAvec la minuterie intégrée, l’appareil peut être
ENREGISTREMENT COMMANDE PAR LA MINUTERIEL’enregistrement commandé par la minuterie est applicable seulement aux sources TUNER et VIDEO/A
GRAPHIC EQUAUIZERGRAPHIC EQISELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVEThis unit provides the following 5 different programmed equalization curves.ROC
RECEPTEUR STEREORECEPTION RADMONOTUNERNompageOPOWER 6,17,320TAPE DECK1/2 6,24-27TUNER BAND 6,16,17VIDEO/AUX 6,30CD6,20,28,29MD6,30©Fenêtre d’affichage
MEMORISATION OE STATIONS 0-9,+10 TUNERBANDEappareil peut mémoriser un total de 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage l
MIXAGE AVEC MICROPHONE (KARAOKE)Pour chanter avec accompagnement par des sources de musique, on peut brancher deux microphones (pas fournis)
FONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEXCet appareil peut utiliser des disques ou cassettes comme sources Karaoke.Utiliser la fonction Vocal Fader pour
LECTEUR DE DISQUES COMPACTSIMITOÎIII _LECTURE DE DISQUES CDMPACTSMISE EN PLACE DE DISQUESNom pageO Compartiment à disques 0 DISC DIRECT PLAY 1-3 21,2
LECTURE DE DISQUESMettre des disques en place.Pour lire tous les disques situés dans le compartiment. appuyer sur ►IIPLAY/PAUSE (ou sur ◄
LECTURE PROGRAMMEOn peut programmer jusqu’à 30 plages des disques en place. RANDOM/REPEATPour contrôler le programmeA chaque pression sur -<◄ ou ►►
PROGRAMME DE KAk.IAvant ou pendant la lecture de disque compact, on peut réserver jusqu’à quinze plages à lire après la plage courante. Chaqu
MAGNETOCASSÈTTEUïï,TURELECTURE DE CAINompageO REJECT (pour la platine 1)0 Platine 1 0 Platine 2O EJECT (pour la platine 2)© DOLBY NR 25-290 REV MO
LECTURE D’UNE CASSETTE►/►►IMSMettre une cassette en place.1 Appuyer sur DOLBY NR pour mettre le réducteur de bruit Dolby en ou hors service, en fonct
SETTING A NEW EQUALIZATION CURVEMANUALLYMEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVESThe equalization curve can be customized to suit your preference.1 P
ENREGISTREMENT DE BASCette partie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe...:.&
DUPLICATION MANUELLE D'UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D'UNE CASSETTECJ2 2ISTOPREMARQUE• Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où
ENREGISïREff NT AVEC MONTAGE H CALCUL DU TEMPSLa fonction enregistrement avec montage et calcul du temps permet d’enregistrer à partir de disques comp
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMMELa fonction enregistrement avec montage programmé permet de programmer les plages tout en contrôlant le
GENERALITICONNEXION O’UN APPAREIL OPTIONNELLINE OUT MD VIDEO/AUXCD DIGITAL OUT (OPTICAL)Pour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l’appare
Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.Nettoyage du cof
EN CAS DE PROBLEMSi l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d’empioi, contrôier le guide suivant.GENERALITES Il n’y a pas de son.• Le c
RECEPTEUR STEREO MX-NWI1000Partie tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz à 108 MHzSensibilité utile (IHF)13,2 dBfBornes d’antenne75 ohms (asymétrique)Partie
Kommentare zu diesen Handbüchern