CT-X420 YUSTEREO CAR CASSETTE RECEIVERRADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVILdOPERATING INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOIOWNER’S RE
CTX420(YU)-total-En-9MY INFORMATIONSWITCHYou can timer-activate the radio for a daily radioprogram. The unit turns on and off in Radio modeat the pre
CTX420(YU)-total-En-109 ENGLISHActivating the timer1 With the unit on, press INFO.The “MY INFO” indicator lights up and thetimer is activated.The “MY
CTX420(YU)-total-En-11ENGLISH 10Auto Reverse functionWhen the end of the tape is reached duringplayback or fast tape transport, the direction ofthe t
CTX420(YU)-total-En-1211 ENGLISHMUTE buttonPress this button to temporarily lower the volume.Press it again to restore the previous volume.The “MUTE”
CTX420(YU)-total-En-13CONNECTING APORTABLE CD/MD/MP3PLAYER OR OTHEREQUIPMENT1 Press PWR to turn the unit on.2 If a cassette is inserted, remove it top
CTX420(YU)-total-En-14MAINTENANCECleaning the front panelWhen the front panel is soiled, wipe the surfacewith a soft, dry cloth.Cleaning the tape head
CTX420(YU)-total-En-15SPECIFICATIONSRADIO SECTION(FM)Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz(100-kHz steps)*87.5 MHz – 108 MHz(50-kHz steps)*Usable Sensit
CTX420(YU)-total-Sp-161 ESPAÑOLBienvenidosMuchas gracias por su compra de este productoAIWA. Para utilizar este aparato en las mejorescondiciones pos
CTX420(YU)-total-Sp-17INDICEPARTES Y CONTROLES ...
CTX420(YU)-total-Sp-183 ESPAÑOLPantallaPARTES Y CONTROLESPanel delantero1 Botón FUNC (función)2 Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE3 Aro de avance
8A-KTG-901-11000201BTM-OX Printed in ChinaA
CTX420(YU)-total-Sp-19ESPAÑOL 4DESMONTAJE EINSTALACION DEL PANELDELANTEROSe puede desmontar el panel delantero delaparato y llevarlo consigo cuando s
CTX420(YU)-total-Sp-205 ESPAÑOLAJUSTE DE RELOJ1 Presione PWR para conectar el aparato.2 Presione DISP para que aparezca elreloj.Si ya aparece la indi
CTX420(YU)-total-Sp-21ESPAÑOL 6PROGRAMACION DE LASESTACIONESProgramación automática de lasestaciones (memoria automática)1 Presione PWR para conectar
CTX420(YU)-total-Sp-227 ESPAÑOLPROGRAMACION DE LAS ESTACIONESNúmero de estaciónprogramadaIndicación defrecuenciaVerificación de estaciones programada
CTX420(YU)-total-Sp-23ESPAÑOL 8INTERRUPTOR DEINFORMACION PROPIASe puede activar la radio con el temporizador deun programa diario de la radio. El apa
CTX420(YU)-total-Sp-249 ESPAÑOLActivación del temporizador1 Con el aparato conectado, presioneINFO.Se enciende el indicador “MY INFO” y seactiva el t
CTX420(YU)-total-Sp-25ESPAÑOL 10Función de inversión automáticaCuando se llega al final de la cinta durante lareproducción o el transporte rápido de
CTX420(YU)-total-Sp-2611 ESPAÑOLBotón MUTEPresione este botón para bajar temporalmente elvolumen. Presione nuevamente para volver alvolumen original.
CTX420(YU)-total-Sp-27ESPAÑOL 12Volviendo a los ajustes de fábricaLos ajustes realizados de VOL, BASS, TRE,BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente p
CTX420(YU)-total-Sp-28MANTENIMIENTOLimpieza del panel delanteroCuando el panel delantero está sucio, limpie lasuperficie del panel con un paño suave y
CTX420(YU)-total-En-2WelcomeThank you for your purchasing this AIWA product.To optimize the performance of this unit, pleaseread through this manual c
CTX420(YU)-total-Sp-29GENERALIDADESTensión de suministro de corriente:14,4 V (11 a 16 V admisible),CC, tierra negativaImpedancia de carga: 4 ΩControl
CTX420(YU)-total-Fr-301 FRANÇAISBienvenueNous vous remercions d’avoir choisi ce produitAIWA. Pour optimiser ses performances, veuillezlire attentivem
CTX420(YU)-total-Fr-31TABLE DES MATIERESORGANES ET COMMANDES ...
CTX420(YU)-total-Fr-32Fenêtre d’affichageORGANES ET COMMANDESPanneau avant1 Touche FUNC (fonction)2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/MUTE3 Bague Jo
CTX420(YU)-total-Fr-33FRANÇAIS 4RETRAIT ET FIXATION DUPANNEAU AVANTVous pouvez détacher le panneau avant del’appareil et l’emporter quand vous laisse
CTX420(YU)-total-Fr-345 FRANÇAISREGLAGE DE L’HEURE1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareilsous tension.2 Appuyez sur DISP pour afficherl’horloge.Si l
CTX420(YU)-total-Fr-35FRANÇAIS 6PREREGLAGE DESTATIONSPréréglage automatique de stations(mémoire automatique)1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareils
CTX420(YU)-total-Fr-367 FRANÇAISPREREGLAGE DE STATIONSNuméro de stationprérégléeIndication defréquenceContrôle des stations préréglées (balayage depr
CTX420(YU)-total-Fr-37FRANÇAIS 8FONCTION MESINFORMATIONSLa radio peut être activée par minuterie pour unprogramme par jour. L’appareil se metautomati
CTX420(YU)-total-Fr-389 FRANÇAISActivation de la minuterie1 L’appareil sous tension, appuyez surINFO.L’indicateur “MY INFO” s’allume et laminuterie e
CTX420(YU)-total-En-3TABLE OF CONTENTSPARTS AND CONTROLS ...
CTX420(YU)-total-Fr-39FRANÇAIS 10Fonction d’inversion automatiqueEn arrivant en fin de bande pendant la lecture oule transport rapide, le sens de déf
CTX420(YU)-total-Fr-4011 FRANÇAISTouche MUTEAppuyez pour réduire temporairement le volume.Appuyez à nouveau pour rétablir le volumeprécédent.L’indica
CTX420(YU)-total-Fr-41FRANÇAIS 12Retour aux valeurs usine par défautLes réglages VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS et le niveau sonore effectués peuve
CTX420(YU)-total-Fr-42ENTRETIENNettoyage du panneau avantQuand le panneau avant est sale, essuyez lasurface avec un chiffon doux et sec.Nettoyage de l
CTX420(YU)-total-Fr-43GENERALITESTension d’alimentation:14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC,masse négativeImpédance de charge: 4 ΩContrôle de la tonalité:G
CTX420(YU)-total-En-43 ENGLISHDisplay windowPARTS AND CONTROLSRear panelFront panelFront panel1 FUNC (function) button2 PWR (power on/off)/MUTE butto
CTX420(YU)-total-En-5ENGLISH 4DETACHING ANDATTACHING THE FRONTPANELYou can detach the front panel from the unit andcarry it with you when you leave y
CTX420(YU)-total-En-65 ENGLISHSETTING THE CLOCK1 Press PWR to turn the unit on.2 Press DISP to have the clock displayed.If the clock indication is al
CTX420(YU)-total-En-7ENGLISH 6PRESETTING STATIONSTo preset stations automatically(Auto Memory)1 Press PWR to turn the unit on.2 Press FUNC repeatedly
CTX420(YU)-total-En-87 ENGLISHTo preset stations manuallyYou can manually preset stations that have notbeen selected by an auto memory operation.1 Pr
Kommentare zu diesen Handbüchern