Aiwa CT-X420 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Auto-Medienempfänger Aiwa CT-X420 herunter. Aiwa CT-X420 Operating instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CT-X420 YU
STEREO CAR CASSETTE RECEIVER
RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL
d
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and
serial number (you will find them on the right side of
your set) in the space provided below. Please refer to
them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No. CT-X420
Serial No.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CT-X420 YU

CT-X420 YUSTEREO CAR CASSETTE RECEIVERRADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVILdOPERATING INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOIOWNER’S RE

Seite 2 - 8A-KTG-901-11

CTX420(YU)-total-En-9MY INFORMATIONSWITCHYou can timer-activate the radio for a daily radioprogram. The unit turns on and off in Radio modeat the pre

Seite 3 - PRECAUTIONS

CTX420(YU)-total-En-109 ENGLISHActivating the timer1 With the unit on, press INFO.The “MY INFO” indicator lights up and thetimer is activated.The “MY

Seite 4 - TABLE OF CONTENTS

CTX420(YU)-total-En-11ENGLISH 10Auto Reverse functionWhen the end of the tape is reached duringplayback or fast tape transport, the direction ofthe t

Seite 5 - PARTS AND CONTROLS

CTX420(YU)-total-En-1211 ENGLISHMUTE buttonPress this button to temporarily lower the volume.Press it again to restore the previous volume.The “MUTE”

Seite 6 - ATTACHING THE FRONT

CTX420(YU)-total-En-13CONNECTING APORTABLE CD/MD/MP3PLAYER OR OTHEREQUIPMENT1 Press PWR to turn the unit on.2 If a cassette is inserted, remove it top

Seite 7 - RADIO OPERATION

CTX420(YU)-total-En-14MAINTENANCECleaning the front panelWhen the front panel is soiled, wipe the surfacewith a soft, dry cloth.Cleaning the tape head

Seite 8 - PRESETTING STATIONS

CTX420(YU)-total-En-15SPECIFICATIONSRADIO SECTION(FM)Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz(100-kHz steps)*87.5 MHz – 108 MHz(50-kHz steps)*Usable Sensit

Seite 9 - To tune in a preset station

CTX420(YU)-total-Sp-161 ESPAÑOLBienvenidosMuchas gracias por su compra de este productoAIWA. Para utilizar este aparato en las mejorescondiciones pos

Seite 10 - MY INFORMATION

CTX420(YU)-total-Sp-17INDICEPARTES Y CONTROLES ...

Seite 11 - TAPE PLAYBACK

CTX420(YU)-total-Sp-183 ESPAÑOLPantallaPARTES Y CONTROLESPanel delantero1 Botón FUNC (función)2 Botón PWR (conexión/desconexión)/MUTE3 Aro de avance

Seite 12 - SOUND ADJUSTMENTS

8A-KTG-901-11000201BTM-OX Printed in ChinaA

Seite 13 - Source Level Adjuster

CTX420(YU)-total-Sp-19ESPAÑOL 4DESMONTAJE EINSTALACION DEL PANELDELANTEROSe puede desmontar el panel delantero delaparato y llevarlo consigo cuando s

Seite 14 - PLAYER OR OTHER

CTX420(YU)-total-Sp-205 ESPAÑOLAJUSTE DE RELOJ1 Presione PWR para conectar el aparato.2 Presione DISP para que aparezca elreloj.Si ya aparece la indi

Seite 15 - SETTING THE BEEP TONE

CTX420(YU)-total-Sp-21ESPAÑOL 6PROGRAMACION DE LASESTACIONESProgramación automática de lasestaciones (memoria automática)1 Presione PWR para conectar

Seite 16 - SPECIFICATIONS

CTX420(YU)-total-Sp-227 ESPAÑOLPROGRAMACION DE LAS ESTACIONESNúmero de estaciónprogramadaIndicación defrecuenciaVerificación de estaciones programada

Seite 17 - Bienvenidos

CTX420(YU)-total-Sp-23ESPAÑOL 8INTERRUPTOR DEINFORMACION PROPIASe puede activar la radio con el temporizador deun programa diario de la radio. El apa

Seite 18 - ESPAÑOL

CTX420(YU)-total-Sp-249 ESPAÑOLActivación del temporizador1 Con el aparato conectado, presioneINFO.Se enciende el indicador “MY INFO” y seactiva el t

Seite 19 - PARTES Y CONTROLES

CTX420(YU)-total-Sp-25ESPAÑOL 10Función de inversión automáticaCuando se llega al final de la cinta durante lareproducción o el transporte rápido de

Seite 20 - DELANTERO

CTX420(YU)-total-Sp-2611 ESPAÑOLBotón MUTEPresione este botón para bajar temporalmente elvolumen. Presione nuevamente para volver alvolumen original.

Seite 21 - FUNCIONAMIENTO DE LA

CTX420(YU)-total-Sp-27ESPAÑOL 12Volviendo a los ajustes de fábricaLos ajustes realizados de VOL, BASS, TRE,BAL, FAD, H-BASS y el nivel de la fuente p

Seite 22 - ESTACIONES

CTX420(YU)-total-Sp-28MANTENIMIENTOLimpieza del panel delanteroCuando el panel delantero está sucio, limpie lasuperficie del panel con un paño suave y

Seite 23 - Sintonización de estaciones

CTX420(YU)-total-En-2WelcomeThank you for your purchasing this AIWA product.To optimize the performance of this unit, pleaseread through this manual c

Seite 24 - INFORMACION PROPIA

CTX420(YU)-total-Sp-29GENERALIDADESTensión de suministro de corriente:14,4 V (11 a 16 V admisible),CC, tierra negativaImpedancia de carga: 4 ΩControl

Seite 25 - REPRODUCCION DE LA

CTX420(YU)-total-Fr-301 FRANÇAISBienvenueNous vous remercions d’avoir choisi ce produitAIWA. Pour optimiser ses performances, veuillezlire attentivem

Seite 26 - AJUSTES DEL SONIDO

CTX420(YU)-total-Fr-31TABLE DES MATIERESORGANES ET COMMANDES ...

Seite 27 - Ajustador de nivel de fuente

CTX420(YU)-total-Fr-32Fenêtre d’affichageORGANES ET COMMANDESPanneau avant1 Touche FUNC (fonction)2 Touche PWR (mise sous/hors tension)/MUTE3 Bague Jo

Seite 28 - MINIDISCOS/ MP3 U OTRO

CTX420(YU)-total-Fr-33FRANÇAIS 4RETRAIT ET FIXATION DUPANNEAU AVANTVous pouvez détacher le panneau avant del’appareil et l’emporter quand vous laisse

Seite 29 - AJUSTE DE LA ALARMA

CTX420(YU)-total-Fr-345 FRANÇAISREGLAGE DE L’HEURE1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareilsous tension.2 Appuyez sur DISP pour afficherl’horloge.Si l

Seite 30 - ESPECIFICACIONES

CTX420(YU)-total-Fr-35FRANÇAIS 6PREREGLAGE DESTATIONSPréréglage automatique de stations(mémoire automatique)1 Appuyez sur PWR pour mettre l’appareils

Seite 31 - Bienvenue

CTX420(YU)-total-Fr-367 FRANÇAISPREREGLAGE DE STATIONSNuméro de stationprérégléeIndication defréquenceContrôle des stations préréglées (balayage depr

Seite 32 - TABLE DES MATIERES

CTX420(YU)-total-Fr-37FRANÇAIS 8FONCTION MESINFORMATIONSLa radio peut être activée par minuterie pour unprogramme par jour. L’appareil se metautomati

Seite 33 - ORGANES ET COMMANDES

CTX420(YU)-total-Fr-389 FRANÇAISActivation de la minuterie1 L’appareil sous tension, appuyez surINFO.L’indicateur “MY INFO” s’allume et laminuterie e

Seite 34 - PANNEAU AVANT

CTX420(YU)-total-En-3TABLE OF CONTENTSPARTS AND CONTROLS ...

Seite 35 - FONCTIONNEMENT DE LA

CTX420(YU)-total-Fr-39FRANÇAIS 10Fonction d’inversion automatiqueEn arrivant en fin de bande pendant la lecture oule transport rapide, le sens de déf

Seite 36 - STATIONS

CTX420(YU)-total-Fr-4011 FRANÇAISTouche MUTEAppuyez pour réduire temporairement le volume.Appuyez à nouveau pour rétablir le volumeprécédent.L’indica

Seite 37 - Préréglage manuel de stations

CTX420(YU)-total-Fr-41FRANÇAIS 12Retour aux valeurs usine par défautLes réglages VOL, BASS, TRE, BAL, FAD, H-BASS et le niveau sonore effectués peuve

Seite 38 - INFORMATIONS

CTX420(YU)-total-Fr-42ENTRETIENNettoyage du panneau avantQuand le panneau avant est sale, essuyez lasurface avec un chiffon doux et sec.Nettoyage de l

Seite 39 - LECTURE DE CASSETTE

CTX420(YU)-total-Fr-43GENERALITESTension d’alimentation:14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC,masse négativeImpédance de charge: 4 ΩContrôle de la tonalité:G

Seite 40 - AJUSTEMENTS DU SON

CTX420(YU)-total-En-43 ENGLISHDisplay windowPARTS AND CONTROLSRear panelFront panelFront panel1 FUNC (function) button2 PWR (power on/off)/MUTE butto

Seite 41 - Réglage de niveau sonore

CTX420(YU)-total-En-5ENGLISH 4DETACHING ANDATTACHING THE FRONTPANELYou can detach the front panel from the unit andcarry it with you when you leave y

Seite 42 - AUTRE EQUIPEMENT

CTX420(YU)-total-En-65 ENGLISHSETTING THE CLOCK1 Press PWR to turn the unit on.2 Press DISP to have the clock displayed.If the clock indication is al

Seite 43 - TONALITE BIP

CTX420(YU)-total-En-7ENGLISH 6PRESETTING STATIONSTo preset stations automatically(Auto Memory)1 Press PWR to turn the unit on.2 Press FUNC repeatedly

Seite 44

CTX420(YU)-total-En-87 ENGLISHTo preset stations manuallyYou can manually preset stations that have notbeen selected by an auto memory operation.1 Pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare