87-AR6-903-41970627EMI-Y-9OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOIFor assistance and informationcall toll free 1-800-BUY-AIWA(
BASIC OPERATIONSSELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCERECORDING AN AUDIO SOURCE1 Select the program source.Press one of the FUNCTION buttons or the TAPE M
RADIO RECEPTIONMANUAL TUNINGMONOTUNER□ac ] □at ]OOQD □ □O OO O O c=3 CD CCD0CZ)0Oo cr3Press the TUNER button repeatedly to select the desired band.FM-
PRESEniNG STATIONSNumbered buttons i2CDOnr—nri=> ÙOÙ c3)PRESET NUMBER TUNING1 Press the TUNER button to select a band.2 Press the numbered button
DOLBY PRO LOGICThe Dolby Pro Logic feature and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE0(130ammaam □ CJo oO O O CZ3 OCIZ>acDoOo O D2,4The unit is equipped with a built-in test signal generator called a n
REMOTE CONTROLOPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYERYou can control basic functions of a TV, CABLE TV, VCR and CD player with this remote control.T
SEHING THE CLOCKSEniNG THE SLEEP TIMERCLOCK1,3,5 C3aa C 300 {BOOo a o oo 0 o =>CD CZDOCDOOo CTDWhen the AC cord is connected for the first time, t
CARE AND MAINTENANCESPECIFICATIONSOccasional care and maintenance of the unit is needed to optimize the performance of your unit.To clean the
MutingGeneralPower requirements Power consumption Dimensions (W X H X D) WeightCENTER SPEAKER IMP: 8i2/4£2 selectableWith the SPEAKER IMPEDANCE SELECT
PARTS INDEXInstructions about each part on the unit or remote control are indicated on the pages listed below.(in alphabetical order) PartsAIWA RECEIV
ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.PRECAUTIONS?CAUTIONRISK OF ELE
ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCION
4 Cable prolongador — Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe de alimentación de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorrie
PREPARATIVOSCONEXIONESAntes de conectar el cable de alimentación de CALa tensión nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad e
CONEXION DE LOS ALTAVOCES 0Terminales para altavocesConecte los altavoces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz central, y altavoces perimétricos a
CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS ®Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Í2 y la antena de AM a los terminales AM LOORAntena de FMPara c
Botón FUNCTIONCada vez que presione este botón, la fuente de sonido cambiará cíclicamente en la forma siguiente: FM (o AM)'“* V3 V2 VI CD -»• AUX
AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO__________________MUTING VOLUMESISTEMA SUPER T-BASSEl sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecue
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICOSONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SEÑAL DIGITALGEQGEQMANUAL DSP SELECTEsta unidad dispone de ios cinco modos de ecu
OPERACIONES BASICASSELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEOGRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO1 Seleccione la fuente de programas.Presione uno de los boto
ESCUCHA DE LA RADIOSINTONIA MANUALMONOTUNERoo: 3 □□t 3□ a o oo o 01=OC=ìOCZ) OOÓÜPresione repetidamente ei botón TUNER para seieccionar ia banda
5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC power plug if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged
MEMORIZACION DE EMISORASSINTONIA DE EMISORAS POR SU NUMERO DE MEMORIZACION UP^MI DOWNLa unidad podrá almacenar un total de 32 emisoras. Cuando al
DOLBY PRO LOGICLa función Dolby Pro Logic y los altavoces central y perimétricos (estándar) aseguran sonido de teatro a plena para el hogar.
AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE ALTAVOCES□epa□Afp□□□ □ ^o oo o o e=3 CDCIDOCZ)0OoCT)2,4Esta unidad dispone de un generador de señal d
CONTROLADOR REMOTOOPERACION DE UN TELEVISOR, SISTEMA DE CABLEVISION, VIDEOGRABADORA, Y REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSCon este controlador remoto, pod
TEMPORiZADORPUESTA EN HORA DEL RELOJCLOCKPROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECTADOR1,3,5C 300 C300 nao o oo oo o OC= CD co OCHOOo c::^Cuando
GENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTOESPECIFICACIONESEl mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad serán necesarios para sacar el máximo part
SilenciamientoCENTER SPEAKER IMP: 8Q/4Í2 seleccionable Con el selector SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR en 40, aceptará altavoces de 4 ohmios. Con el select
INDICE DE LAS PARTESLas instrucciones sobre cada parte de la unidad o del controlador remoto se indican en las páginas mostradas a continuación.(en or
FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
5 Quand l’ampli-tuner n’est pas utilisé — Débranchez l’ampli- tuner de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs mois.
PREPARATIONSCONNECTIONSBefore connecting the AC cordThe rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage m
PREPARATIFSRACCORDEMENTSAvant de raccorder le cordon secteurLa tension nominale de l’ampli-tuner indiquée sur le panneau arrière est de 120 V. Vérifie
RACCORDEMENT DES ENCEINTES0Bornes d’enceinteRaccordez les enceintes avant (paire A et/ou B), une enceinte centrale et des enceintes surround aux
RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES (DRaccordez l’antenne FM aux bornes FM 75 Q et l’antenne AM aux bornes AM LOORAntenne FMPour poser l’antenne cadre
Touche FUNCTIONA chaque pression sur cette touche, la source sonore change de la faâon suivante; FM (ou AM)=> V3 V2 V1 -> CD AUX PHONO.=>: Le
REGLAGE PERSONNEL DU SONMUTING VOLUMEREGLAGE DE VOLUMETournez la commande de volume sur l’ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOLUME de la télécomm
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUEPROCESSEUR D’AMBIANCEGEQGEQMANUAL DSP SELECTL’ampli-tuner présente les cinq modes d’égalisation suivants.ROCK: Son pu
OPERATIONS DE BASESELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEOENREGISTREMENT D’UNE SOURCE AUDIO1 Sélectionnez la source de programme.Appuyez sur une
RECEPTION RADIOACCORD MANUELMONOTUNER_ '“NrVaacaacaac□□c30]]QO OO O Oi=> OCZ)OCDOOo CD1 Appuyez de façon répétée sur la touche TUNER pour séle
PREREGUGE DES STATIONS UP^M DOWNLampli-tuner peut mémoriser en tout 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage est a
DOLBY PRO LOGICLe Dolby Pro Logic combiné avec des enceintes surround et centrale (standard) permettent de bénéficier d’un véritable son de ciné
CONNECTING SPEAKERS ®Speaker terminalsConnect front speakers (system A and/or B), a center speaker and surround speakers to the corresponding speaker
REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTESaccaanopaacb a â-------O OO O O e=> CD CDOCDOOo cr)2,4L’ampli-tuner intègre un générateur de signaux d
TELECOMMANDEFONCTIONNEMENT O’UN TELEVISEUR OROINAIRE, TELEVISEUR RACCOROE AU CABLE, MAGNETOSCOPE OU LECTEUR COAvec la télécommande, vous pouvez aussi
REGLAGE DE L’HORLOGE1,3,5CLOCKQuand le cordon secteur est raccordé au secteur pour la première fols, l’horloge clignote sur l’afficheur.Réglez-la de l
GENERALTESSOIN ET ENTRETIENUn entretien occasionnel de l’ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales.Pour nettoyer le coffr
Coupure du sonGénéralitésAlimentation Consommation Dimensions (l/h/p)PoidsCENTER SPEAKER IMP: 8i2/4a au choixavec SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR réglé sur
NOMENCLATURELes instructions concernant chaque touche de l’ampli-tuner ou la télécommande se trouvent aux pages indiquées ci-dessous.(ordre alphabétiq
APPENDIX/APENDICE/ANNEXEID CODES FOR TVCÓDIGOS DE INDENTIFICACIÓN PARA TELEVISIONCODES 10 DE TELEVISEURSBRAND NAMEID CODEMARCACÓDIGO DE IDENTIFICATION
ID CODES FOR CABLE TVCÓDIGOS DE INDENTIFICACIÓN PARA CABLEVISIÓNCODES ID DE DECODEURSSears047, 054, 056, 146, 154, 156, 159, 171, 178, 179Sharp 039, 1
ID CODES FOR VCRCÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN PARA VIDEOGRABADORASCODES ID DE MAGNETOSCOPESBRAND NAME MARCANOM DE MARQUEID CODECÓDIGO DE IDENTIFICATIONCOD
ID CODES FOR CD PLAYERCÓDIGOS DE IDENTIFICACÓN PARA REPRODUCTORES DE DISCOS COMPACTOSCODES ID DE LECTEURS CDTeknika 000, 035, 037TMK 208, 240Toshiba 0
CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS (DABOUT THE REMOTE CONTROLConnect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals
AIWA CO.,LTD.For assistance and information calltollfree 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)Printed in Malaysia
FUNCTION buttonEach time this button is pressed, the sound source changes FM (or AM)^> -»V3^V2-»V1-» CD-» AUX-> PHONO cyclically.“I; Eith
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENTMUTING VOLUMEVOLUME CONTROLTurn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control.To adjust th
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZERDSP SURROUNDGEQCDll-3i__JtXjLu:'0.' ^GEQQMa aaa aaa a ao oO O O a CD CZDaciDOlOo CDDSP DOWNT UP AMANUAL DSP SEL
Kommentare zu diesen Handbüchern