Aiwa AV-X220 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Akustik Aiwa AV-X220 herunter. Aiwa AV-X220 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
87-AR6-903-41
970627EMI-Y-9
OPERATING INSTRUaiONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
For assistance and information
call toll free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
En (English)
E (Español)
F (Erançais)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D'EMPLOI

87-AR6-903-41970627EMI-Y-9OPERATING INSTRUaiONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOIFor assistance and informationcall toll free 1-800-BUY-AIWA(

Seite 2 - PRECAUTIONS

BASIC OPERATIONSSELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCERECORDING AN AUDIO SOURCE1 Select the program source.Press one of the FUNCTION buttons or the TAPE M

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

RADIO RECEPTIONMANUAL TUNINGMONOTUNER□ac ] □at ]OOQD □ □O OO O O c=3 CD CCD0CZ)0Oo cr3Press the TUNER button repeatedly to select the desired band.FM-

Seite 4 - CONNECTIONS

PRESEniNG STATIONSNumbered buttons i2CDOnr—nri=> ÙOÙ c3)PRESET NUMBER TUNING1 Press the TUNER button to select a band.2 Press the numbered button

Seite 5 - POSITIONING THE SPEAKERS

DOLBY PRO LOGICThe Dolby Pro Logic feature and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing

Seite 6 - CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA

ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE0(130ammaam □ CJo oO O O CZ3 OCIZ>acDoOo O D2,4The unit is equipped with a built-in test signal generator called a n

Seite 7 - BEFORE OPERATION

REMOTE CONTROLOPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYERYou can control basic functions of a TV, CABLE TV, VCR and CD player with this remote control.T

Seite 8 - CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT

SEHING THE CLOCKSEniNG THE SLEEP TIMERCLOCK1,3,5 C3aa C 300 {BOOo a o oo 0 o =>CD CZDOCDOOo CTDWhen the AC cord is connected for the first time, t

Seite 9 - DSP SURROUND

CARE AND MAINTENANCESPECIFICATIONSOccasional care and maintenance of the unit is needed to optimize the performance of your unit.To clean the

Seite 10 - RECORDING AN AUDIO SOURCE

MutingGeneralPower requirements Power consumption Dimensions (W X H X D) WeightCENTER SPEAKER IMP: 8i2/4£2 selectableWith the SPEAKER IMPEDANCE SELECT

Seite 11 - DIRECT TUNING

PARTS INDEXInstructions about each part on the unit or remote control are indicated on the pages listed below.(in alphabetical order) PartsAIWA RECEIV

Seite 12 - PRESEniNG STATIONS

ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.PRECAUTIONS?CAUTIONRISK OF ELE

Seite 13 - SELECTING DOLBY PRO LOGIC

ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.PRECAUCION

Seite 14 - ADJUSTING SPEAKER LEVEL

4 Cable prolongador — Para evitar descargas eléctricas, no utilice el enchufe de alimentación de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorrie

Seite 15 - AND CD PLAYER

PREPARATIVOSCONEXIONESAntes de conectar el cable de alimentación de CALa tensión nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad e

Seite 16 - 1,3,5 C3aa

CONEXION DE LOS ALTAVOCES 0Terminales para altavocesConecte los altavoces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz central, y altavoces perimétricos a

Seite 17 - SPECIFICATIONS

CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS ®Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Í2 y la antena de AM a los terminales AM LOORAntena de FMPara c

Seite 18 - TROUBLESHOOTING GUIDE

Botón FUNCTIONCada vez que presione este botón, la fuente de sonido cambiará cíclicamente en la forma siguiente: FM (o AM)'“* V3 V2 VI CD -»• AUX

Seite 19 - PARTS INDEX

AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO__________________MUTING VOLUMESISTEMA SUPER T-BASSEl sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecue

Seite 20 - PRECAUCIONES

ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICOSONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SEÑAL DIGITALGEQGEQMANUAL DSP SELECTEsta unidad dispone de ios cinco modos de ecu

Seite 21 - Mantenimiento

OPERACIONES BASICASSELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEOGRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO1 Seleccione la fuente de programas.Presione uno de los boto

Seite 22 - CONEXIONES

ESCUCHA DE LA RADIOSINTONIA MANUALMONOTUNERoo: 3 □□t 3□ a o oo o 01=OC=ìOCZ) OOÓÜPresione repetidamente ei botón TUNER para seieccionar ia banda

Seite 23 - UBICACION DE LOS ALTAVOCES

5 When not in use — Unplug the AC power cord from the AC power plug if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged

Seite 24 - 5 ESPAÑOL

MEMORIZACION DE EMISORASSINTONIA DE EMISORAS POR SU NUMERO DE MEMORIZACION UP^MI DOWNLa unidad podrá almacenar un total de 32 emisoras. Cuando al

Seite 25 - ANTES DE LA OPERACION

DOLBY PRO LOGICLa función Dolby Pro Logic y los altavoces central y perimétricos (estándar) aseguran sonido de teatro a plena para el hogar.

Seite 26 - GUSTO__________________

AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE ALTAVOCES□epa□Afp□□□ □ ^o oo o o e=3 CDCIDOCZ)0OoCT)2,4Esta unidad dispone de un generador de señal d

Seite 27 - PROCESADOR DE SEÑAL DIGITAL

CONTROLADOR REMOTOOPERACION DE UN TELEVISOR, SISTEMA DE CABLEVISION, VIDEOGRABADORA, Y REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSCon este controlador remoto, pod

Seite 28 - GRABACION DE UNA FUENTE DE

TEMPORiZADORPUESTA EN HORA DEL RELOJCLOCKPROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECTADOR1,3,5C 300 C300 nao o oo oo o OC= CD co OCHOOo c::^Cuando

Seite 29 - SINTONIA DIRECTA

GENERALIDADESCUIDADOS Y MANTENIMIENTOESPECIFICACIONESEl mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad serán necesarios para sacar el máximo part

Seite 30 - MEMORIZACION DE EMISORAS

SilenciamientoCENTER SPEAKER IMP: 8Q/4Í2 seleccionable Con el selector SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR en 40, aceptará altavoces de 4 ohmios. Con el select

Seite 31 - SELECCION DE DOLBY PRO

INDICE DE LAS PARTESLas instrucciones sobre cada parte de la unidad o del controlador remoto se indican en las páginas mostradas a continuación.(en or

Seite 32 - NIVEL ENTRE ALTAVOCES

FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

Seite 33 - CONTROLADOR REMOTO

5 Quand l’ampli-tuner n’est pas utilisé — Débranchez l’ampli- tuner de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs mois.

Seite 34 - CRONODESCONECTADOR

PREPARATIONSCONNECTIONSBefore connecting the AC cordThe rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage m

Seite 35 - ESPECIFICACIONES

PREPARATIFSRACCORDEMENTSAvant de raccorder le cordon secteurLa tension nominale de l’ampli-tuner indiquée sur le panneau arrière est de 120 V. Vérifie

Seite 36 - PROBLEMAS

RACCORDEMENT DES ENCEINTES0Bornes d’enceinteRaccordez les enceintes avant (paire A et/ou B), une enceinte centrale et des enceintes surround aux

Seite 37 - , 10, 11

RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES (DRaccordez l’antenne FM aux bornes FM 75 Q et l’antenne AM aux bornes AM LOORAntenne FMPour poser l’antenne cadre

Seite 38 - FRANÇAIS

Touche FUNCTIONA chaque pression sur cette touche, la source sonore change de la faâon suivante; FM (ou AM)=> V3 V2 V1 -> CD AUX PHONO.=>: Le

Seite 39 - TABLE DES MATiERES

REGLAGE PERSONNEL DU SONMUTING VOLUMEREGLAGE DE VOLUMETournez la commande de volume sur l’ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOLUME de la télécomm

Seite 40 - RACCORDEMENTS

EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUEPROCESSEUR D’AMBIANCEGEQGEQMANUAL DSP SELECTL’ampli-tuner présente les cinq modes d’égalisation suivants.ROCK: Son pu

Seite 41 - POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

OPERATIONS DE BASESELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEOENREGISTREMENT D’UNE SOURCE AUDIO1 Sélectionnez la source de programme.Appuyez sur une

Seite 42

RECEPTION RADIOACCORD MANUELMONOTUNER_ '“NrVaacaacaac□□c30]]QO OO O Oi=> OCZ)OCDOOo CD1 Appuyez de façon répétée sur la touche TUNER pour séle

Seite 43 - AVANT DE COMMENCER

PREREGUGE DES STATIONS UP^M DOWNLampli-tuner peut mémoriser en tout 32 stations. Quand une station est mémorisée, un numéro de préréglage est a

Seite 44 - REGLAGE PERSONNEL DU SON

DOLBY PRO LOGICLe Dolby Pro Logic combiné avec des enceintes surround et centrale (standard) permettent de bénéficier d’un véritable son de ciné

Seite 45 - PROCESSEUR D’AMBIANCE

CONNECTING SPEAKERS ®Speaker terminalsConnect front speakers (system A and/or B), a center speaker and surround speakers to the corresponding speaker

Seite 46 - SOURCE AUDIO

REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTESaccaanopaacb a â-------O OO O O e=> CD CDOCDOOo cr)2,4L’ampli-tuner intègre un générateur de signaux d

Seite 47 - ACCORD DIRECT

TELECOMMANDEFONCTIONNEMENT O’UN TELEVISEUR OROINAIRE, TELEVISEUR RACCOROE AU CABLE, MAGNETOSCOPE OU LECTEUR COAvec la télécommande, vous pouvez aussi

Seite 48 - PREREGUGE DES STATIONS

REGLAGE DE L’HORLOGE1,3,5CLOCKQuand le cordon secteur est raccordé au secteur pour la première fols, l’horloge clignote sur l’afficheur.Réglez-la de l

Seite 49 - SELECTION DU DOLBY PRO

GENERALTESSOIN ET ENTRETIENUn entretien occasionnel de l’ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales.Pour nettoyer le coffr

Seite 50 - NIVEAU DES ENCEINTES

Coupure du sonGénéralitésAlimentation Consommation Dimensions (l/h/p)PoidsCENTER SPEAKER IMP: 8i2/4a au choixavec SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR réglé sur

Seite 51 - SCOPE ET LECTEUR CD

NOMENCLATURELes instructions concernant chaque touche de l’ampli-tuner ou la télécommande se trouvent aux pages indiquées ci-dessous.(ordre alphabétiq

Seite 52 - REGLAGE DE LA MINUTERIE

APPENDIX/APENDICE/ANNEXEID CODES FOR TVCÓDIGOS DE INDENTIFICACIÓN PARA TELEVISIONCODES 10 DE TELEVISEURSBRAND NAMEID CODEMARCACÓDIGO DE IDENTIFICATION

Seite 53 - SOIN ET ENTRETIEN

ID CODES FOR CABLE TVCÓDIGOS DE INDENTIFICACIÓN PARA CABLEVISIÓNCODES ID DE DECODEURSSears047, 054, 056, 146, 154, 156, 159, 171, 178, 179Sharp 039, 1

Seite 54 - EN CAS DE PANNE

ID CODES FOR VCRCÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN PARA VIDEOGRABADORASCODES ID DE MAGNETOSCOPESBRAND NAME MARCANOM DE MARQUEID CODECÓDIGO DE IDENTIFICATIONCOD

Seite 55 - NOMENCLATURE

ID CODES FOR CD PLAYERCÓDIGOS DE IDENTIFICACÓN PARA REPRODUCTORES DE DISCOS COMPACTOSCODES ID DE LECTEURS CDTeknika 000, 035, 037TMK 208, 240Toshiba 0

Seite 56 - CODES 10 DE TELEVISEURS

CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS (DABOUT THE REMOTE CONTROLConnect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals

Seite 57 - CODES ID DE DECODEURS

AIWA CO.,LTD.For assistance and information calltollfree 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)Printed in Malaysia

Seite 58 - CODES ID DE MAGNETOSCOPES

FUNCTION buttonEach time this button is pressed, the sound source changes FM (or AM)^> -»V3^V2-»V1-» CD-» AUX-> PHONO cyclically.“I; Eith

Seite 59 - CODES ID DE LECTEURS CD

CUSTOM AUDIO ADJUSTMENTMUTING VOLUMEVOLUME CONTROLTurn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control.To adjust th

Seite 60 - AIWA CO.,LTD

ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZERDSP SURROUNDGEQCDll-3i__JtXjLu:'0.' ^GEQQMa aaa aaa a ao oO O O a CD CZDaciDOlOo CDDSP DOWNT UP AMANUAL DSP SEL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare