Aiwa FR-A37 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Wecker Aiwa FR-A37 herunter. Aiwa FR-A37 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR-A37
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find
itatthe bottom of the unit) andserial number (you will find itin
the batfery compartment) inthespace provided below. Please
refer to them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
‘ode’‘0 ~
‘eria’‘0”~
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FR-A37 “

FR-A37 “RADIO RECEIVERRECEPTOR DE RADIOOWNER’S RECORDFor your convenience, record the model number (you will finditatthe bottom of the unit) andserial

Seite 2

72-FM. .AM@m=:=TUNINGI-VOLUMEIt-RADIO RECEPTIONmm1 Set ALARMIPOWER to ON.2 Set BAND to select FM or AM.3 Turn the TUNING control to tune in to a stati

Seite 3

RECEPCION DE LA RADIO mRECEPTION RADIO1 Mueva el ALARM/POWER a ON.2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM.3 Gire el control TUNING para sintonizar un

Seite 4 - NAMES OF PARTS

ALARM SETTINGThe radio or buzzer automatically sounds at the designatedtime every day.You can set two different alarm times, one in ALARM 1 andone in

Seite 5

AJUSTE DE LA ALARMA -La radio o la alarma suenan automaticamente a la horsespecificada todos IOSalias.Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes

Seite 6 - BACKUP FUNCTION

ALARM SETTINGmTo set the alarm timer to sound twice a day1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referringto steps 1 and 2 on page 16.2 Set A

Seite 7 - DE SECOURS

AJUSTEDELAALARMA-Para aiustar la alarma para aue suene dos veces al dia123Aju;te dos horas”de aiarma en ALARM 1 y en 2respectivamente refiriendose alo

Seite 8 - SETTING THE CLOCK + @

SLEEP OFFSLEEPSLEEP TIMER SETTINGYou can use the sleep timer to turn the radio off automaticallyafter up to 59 minutes.● Before setting, tune in to a

Seite 9 - L’HORLOGE + @

AJUSTE DEL-TEMPORIZADOR PARA DORMIRSe puede utilizar el temporizador para dormir para desconectarautomaticamente la radio despues de 59 minutes● Antes

Seite 10 - RADIO RECEPTION

SPECIFICATIONSmmPower sourceHousehold currentAC 120 V, 60 Hzoutput 280 mW (EIAJ)/Max: 400 mWPower consumption4WSpesker 57 mmFrequency rsnge FM: 87.5 –

Seite 11 - RECEPTION RADIO

ESPECIFICACIONES-Fuente de alimentacionCorriente del hogarCA de 120 V, 60 HzSalida280 mW (EIAJ)/Max. 400 mWConsumo electrico4WAltavoz 57 mmGama de fre

Seite 12 - ALARM SETTING

AARISK OF ELECTRIC SHOCKRISQUE DELECTROCUTIONPELIGRODE SACUDIDA ELECTRICADO NOT OPENNEPAS OUVRIR NOLO ABRACAUTION:ATTENTION:PRECAUTION:TO REDUCE THE R

Seite 13 - REGLAGE DU REVEIL

AIWA CO.,LTD.87-RU4-906-01961 107AA0-OXPrinted in Hong Kong

Seite 14

AThe lightning flash with arrowhead, within an equaiateral triangle, is intended to alert theuser of the prescence of uninsulated “dangerous voltage”

Seite 15 - REGLAGEDU REVEIL

NAMES OF PARTSmmFor instructions on use, refer to the page number indicated.1 BANDswitch@2 SLEEP button@3 ALARM MODE switch@@4 ALARM/POWER switch (ALA

Seite 16 - SLEEP TIMER SETTING

NOMBRE DE LAS PARTES - NOMENCLATURE DES PIECES -Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios ntimerosde pagina indicados a continuacion de cad

Seite 17 - MINUTERIE D’ARRET DIFFERE

BACKUP FUNCTIONmmIf the AC power supply is interrupted, the clock display goesoff and the alarm setting is canceled. To back up the clock andalarm, in

Seite 18 - SPECIFICATIONS

FUNCION DE RESPALDO -Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga laindication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener elrespaldo del

Seite 19 - FICHE TECHNIQUE

SETTING THE CLOCK + @ -1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@).The clock display begins flashing.2 Keeping CLOCK down, prese SLOW to set the

Seite 20 - AIWA CO.,LTD

AJUSTE DEL RELOJ + @ -1 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de lapared (@).La pantalla del reloj empieza a destellar.2 Mantenga el boton CL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare